Se celebra en Corea el Día del Hangeul, el alfabeto coreano creado por el Gran Rey Sejong en 1443-1444. Tal día como hoy en 1446 se presentó el libro Hunminjeongeum (훈민정음), el cual describe el hangeul, y por eso este día se celebra en honor al

El hangeul ayudó a reducir el nivel de analfabetismo del pueblo coreano, ya que antes de su implantación se usaban caracteres chinos que solo una élite minoritaria podía leer y escribir. Fue un gran avance, y es un alfabeto alabado por su simplicidad y versatilidad. Sin embargo, esa afirmación tan común de que “el hangeul puede representar cualquier sonido de cualquier idioma” no es cierta. Hay varios sonidos del idioma español que no se pueden representar en hangeul, por ejemplo la ‘Z’, la ‘J’, la ‘F’ o la ‘R’ fuerte. Y eso por no hablar de las consonantes como final de sílaba o los grupos de consonantes, casos en los cuales en coreano casi siempre se tiene que añadir la vocal ‘ㅡ’. Así, un tractor se transforma en un “turacutoru” (뜨라끄또르) y un zafarrancho pasa a ser un “japarancho” (자파란초).

Deja un comentario.